TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Daniel 11:31-35

Konteks
11:31 His forces 1  will rise up and profane the fortified sanctuary, 2  stopping the daily sacrifice. In its place they will set up 3  the abomination that causes desolation. 11:32 Then with smooth words he will defile 4  those who have rejected 5  the covenant. But the people who are loyal to 6  their God will act valiantly. 7  11:33 These who are wise among the people will teach the masses. 8  However, they will fall 9  by the sword and by the flame, 10  and they will be imprisoned and plundered for some time. 11  11:34 When they stumble, they will be granted some help. But many will unite with them deceitfully. 11:35 Even some of the wise will stumble, resulting in their refinement, purification, and cleansing until the time of the end, for it is still for the appointed time.

Wahyu 13:7

Konteks
13:7 The beast 12  was permitted to go to war against the saints and conquer them. 13  He was given ruling authority 14  over every tribe, people, 15  language, and nation,
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[11:31]  1 tn Heb “arms.”

[11:31]  2 tn Heb “the sanctuary, the fortress.”

[11:31]  3 tn Heb “will give.”

[11:32]  4 tn Or “corrupt.”

[11:32]  5 tn Heb “acted wickedly toward.”

[11:32]  6 tn Heb “know.” The term “know” sometimes means “to recognize.” In relational contexts it can have the connotation “recognize the authority of, be loyal to,” as it does here.

[11:32]  7 sn This is an allusion to the Maccabean revolt, which struggled to bring about Jewish independence in the second century B.C.

[11:33]  8 tn Heb “the many.”

[11:33]  9 tn Heb “stumble.”

[11:33]  10 tn Or “by burning.”

[11:33]  11 tn Heb “days.”

[13:7]  12 tn Grk “and it was given to him to go to war.” Here the passive construction has been simplified, the referent (the beast) has been specified for clarity, and καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

[13:7]  13 tc Many mss omit the phrase “it was given to make war with the saints and to overcome them” (Ì47 A C 2053 ÏA sa). It is, however, found in Ì115vid א 051 1006 (1611) 1841 (1854) 2329 2344 2351 (ÏK) lat syph,(h) bo. Although the ms evidence is somewhat in favor of the shorter reading, the support of Ì115 (a recently-discovered ms) for the longer reading balances things out. Normally, the shorter reading should be given preference. However, in an instance in which homoioteleuton could play a role, caution must be exercised. In this passage, accidental omission is quite likely. That this could have happened seems apparent from the two occurrences of the identical phrase “and it was given to him” (καὶ ἐδόθη αὐτῷ, kai edoqh autw) in v. 7. The scribe’s eye skipped over the first καὶ ἐδόθη αὐτῷ and went to the second, hence creating an accidental omission of eleven words.

[13:7]  14 tn For the translation “ruling authority” for ἐξουσία (exousia) see L&N 37.35.

[13:7]  15 tn Grk “and people,” but καί (kai) has not been translated here or before the following term since English normally uses a coordinating conjunction only between the last two elements in a series of three or more.



TIP #31: Tutup popup dengan arahkan mouse keluar dari popup. Tutup sticky dengan menekan ikon . [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA